释义 |
opportunely : out of season — 642 前者这个副词是作“凑巧地”讲,而后者这个短语是前者的反义词。(注:不是 in season 的反义词,作“下市”讲才是 inseason 的反义词。) 比较: Jimmy arrived opportunely. 吉米来得正是时候。 Jimmy arrived out of season. 吉米来得不凑巧。 Strawberry is out of season now. 草莓现在已过市了。 Strawberry is in season now. 草莓现在已上市了。
|