词组 | slap |
释义 | 表示“打某人的耳光”时,可以说: She slapped him in the face. She slapped his face. She slapped him hard across the face. She gave him a slap. She gave him a slap on the cheek. She gave him a slap in the face. It was a real slap in the face for him. slaughter,kill,murder,assas- sinate,execute,massacre 这组词都有“杀”的含义。 1. slaughter 原指“屠宰( 牲畜用以食用)”,现常指“残酷地大规模杀害无辜”: The terrorists slaughtered hundreds of unarmed villagers. The local hunters slaughtered a large number of wild animals each year. 2. kill 最普通常用,可指各种“杀”: kill a bird kill a man kill an idea kill a bill 3. murder 主要指“预谋杀害”: About a month ago he murdered his pregnant wife. 4. assassinate 尤指“雇人谋杀 ( 名人)”: They hired a foreigner to assassi- nate a much-loved Party leader. 5. execute 主要指“根据法令处决 ( 罪犯等)”: The state executed a murderer Tuesday. 6. massacre 与 slaughter 的含义接近,也指“大批杀害”。但 massa- cre 强调“杀害的量更大”,slaugh- ter 强调“杀害的方式令人发指”。 有时,杀一个人也可以用 slaugh- ter,但不能用 massacre 去杀一个人,试比较: The Turkish army massacred a huge number of innocent people in Right-Bank Ukraine. A gang of miscreants slaughtered a woman after gang rape. sledge,sled,sleigh “雪橇”英国人常说 sledge; 美国人常叫 sled; 二者可以没有动力,靠人力在雪上滑动,也可由动物拉动,常作娱乐之用; sleigh 尤指“马拉的雪车”: You'll learn how to harness dogs and ride a sledge pulled by 5 af- fectionate pals. ( 英国用法) You should never ride a sled be- ing pulled by a motorized vehicle. ( 美国用法) You can ski, hike and ride a sleigh pulled by horses there. |
随便看 |
英语用法大全包含3679条英语用法指南,基本涵盖了全部常用英文词汇及语法点的翻译及用法,是英语学习的有利工具。