词组 | lady |
释义 | ■ lady除了泛指的“女士”之外,lady 在英国的贵族圈子里还有它的各种规范的用法。 1) 英国的爵士偕夫人一起,称为 Sir + 男方名 + and + Lady + 女方名 + 男方姓氏,例如:男方姓名为 James Galway,女方名字是 Jeanne,合在一起就是 Sir James and Lady Jeanne Galway。由于男方的姓氏放到了最后女方名字的后面,所以译成中文时要注意不要把这个姓氏弄成单单女方独有的(不宜译成“詹姆士爵士和珍妮·加尔维夫人”)而是先将男方的姓名和爵位先交代清楚,再提及夫人的名字(“詹姆士·加尔维爵士及夫人珍妮”)。 2) 公爵 (duke) 和伯爵 (marquess) 的不继承爵位的小儿子,也在姓名前加上 Lord 的头衔,而他们的妻子则取丈夫的名(不是自己的名)加丈夫的姓氏,前面再加上 Lady,如:Lady John Smith。公爵和伯爵的女儿也称 Lady,但是当然用自己的女名再加上自己娘家的姓氏,如:Lady Jane Smith,这样一直保持到结婚。如果嫁给一个平民,就全部保存原有的称呼,不从丈夫姓氏。夫妇一起时,称 Mr. John and Lady Jane Smith。 3) 准男爵 (baronet) 和骑士 (knight) 的妻子,也有 Lady 的头衔,但由于爵位较低,Lady 后面只有丈夫的姓氏,不带女方本人的名字。和丈夫一起出现时,也只用丈夫的姓氏,如:Sir John and Lady Smith。小说《傲慢与偏见》中的 Sir William and Lady Lucas,其中 Lucas 是男方姓氏(小说中说男方得到了骑士 knight 爵号),整个应该译成“威廉·卢卡斯爵士和夫人”(不能译成“威廉爵士和卢卡斯夫人”,令人看不出是夫妻)。 目录 |
随便看 |
英语用法大全包含2228条英语用法指南,基本涵盖了全部常用英文词汇及语法点的翻译及用法,是英语学习的有利工具。