词组 | counsel 与 council |
释义 | ■ counsel 与 council1) 两者发音相同,但意义有区别。前者是“咨询”、“劝告”、“献策”,后者是“议事机构”、“地方议会”。有趣的是:这两个不同的英文名词,都同源自拉丁文的 consiliu,唯有到了英文,才在书写上发生了差别。counsel 还可以指人,是诉讼中一方的律师或法律顾问,此时它的复数形式与单数相同(但是复数形式只用来指诉讼一方的律师团多名成员)。
但是,作“咨询”、“劝告”、“献策”解时,可以是不可数名词或可数名词,作为可数名词时复数加–s。
此外,美国遇到有涉及政府要员的重大案件(例如克林顿总统的性丑闻),往往指派一名“独立稽查员”(independent counsel)负责调查,此时 counsel 就是单独一个人,如果是复数,要加 -s。 2) 从 council 派生的 councillor(美国英语是 councilor),是 council 的成员。要注意的是:council 如果前面还有形容词,这个形容词可以直接搬到 councillor 前面即可,例如:香港特别行政区的立法会,英文叫做 Legislative Council,它的议员,就叫做 Legislative Councillor,不必啰里啰唆叫 Member of the Legislative Council,更不要叫 Councillor of the Legislative Council。这个有关的语言形式问题,请参看 gold medalist 条。 3) councillor 有一个容易混淆的同音词 counsellor(美国英语是 counselor),指的是在专业上提供咨询意见的顾问人员,而不是某个 council 的议员。外交使馆的“参赞”,也不是某个 council 的成员,而是使节的参谋人员,所以不叫 councillor,而叫 counsellor,尽管念起来发音是一样的。 目录 |
随便看 |
英语用法大全包含2228条英语用法指南,基本涵盖了全部常用英文词汇及语法点的翻译及用法,是英语学习的有利工具。