【问】 The language used in scientific and technical books is certainly not a different languagefrom that of everyday life,but all the same it presents the foreign student with a numberof special problems.(研考英语试题) [原译] 科技书籍中所使用的语言与日常生活中的语言不一定不同,但是它同样给外国学生提供一些专门的问题。(研考答案) “certainly not”是“不一定”的意思吗? 【答】 not+副词可以构成部分否定,如not always,not often,not entirely等等。但本例中的certainly与not并不构成部分否定。也就是说,状语certainly并不位于否定范围之内,更不是否定的重心。根据R.Quirk等人的理论,主语和谓语前面的状语,通常不包括在否定范围之内,因此,下面的两个句子在意义上是有很大差别的。 a) I definitely didn’t speak to him. (It’s definite that I did not.) 我肯定没有跟他说过话。 b) I didn’t definitely speak to him. (It’s not definite that I did.) 我不能肯定曾跟他说过话。 由此可见,某些副词的位置对于确定否定范围和否定重心具有决定性的作用:它们位于否定词not之前时,一般不在否定范围之内,而起加强否定的作用,位于否定词not之后时则往往位于否定范围之内,并且很可能成为否定的重心。在下列句子里,副词certainly,defi-nitely等均位于否定词not之前,故都位于否定范围之外,是否定的加强语。 1. We certainly don't know all about physics yet,but we do have the work of Albert Einstein. 我们对于物理学的内容肯定尚没有完全了解,但是我们确实可以运用阿尔伯特·爱因斯坦的研究成果。 2. Hurling insults and threats is certainly not fighting. (Lu Hsun) 辱骂和恐吓决不是战斗。 3. That this has not happened may be the fault of the university,for at both Oxford andCambridge the colleges tend to live in an era which is certainly not of the twentieth centu-ry,and upon a planet which bears little resemblance to the war-torn Earth. (NCE 4) 然而,并未如愿以偿,这可能归咎于大学当局。因为,无论在牛津还是在剑桥,师生们都情愿生活在一个古老的时代,一个肯定不是二十世纪的时代;情愿生活在一个与历经战火蹂躏的地球毫无相似之处的星球上。 4. Translating is certainly not just a process for matching words,nor does it involve merefinding comparable grammatical constructions. 翻译决不仅仅是一个寻求词汇对等的过程,它所涉及的也决不仅仅是寻找相似的语法结构。 5. He is definitely not coming. 他肯定不会来的。 6. They definitely don't want it. 他们肯定不需要这件东西。 7. I really don't know him. 我确实不认识他。 8. He actually didn't sit next to her. 他事实上并没有坐在她的旁边。 而在下列句子里,definitely,really等副词都位于否定词not之后,故都包含在否定范围之内,并且都是否定的重心。 1. They don't definitely want it.(It's not definite that they want it.) 他们不一定需要这件东西。 2. I don't really know him. (It's not the real truth that I know him.) 我并不真的认识他。 3. He didn't actually sit next to her. (It's not an actual fact that he sat next to her. ) 他并没有真的坐在她旁边。