■ life1) 可以相当于中文两个不同的含义:一是“生命”,一是“生活”。这里的“生活”指的是广义的“人生”。 如果指的是物质上的“生计”则常用 livelihood 或 living。 - 有一句格言说:Never get so busy making a living that you forget to make a life.为生计奔波,可别忙到忘记了要过生活。
2) life 前面加上形容词,如果形容词指的是客观的类型、范畴,则 life 仍然是属于概括意义的“生活”,不加任何冠词。 - I think I would enjoy city life.我觉得我还是欣赏城市生活。
但是如果形容词指的是主观的评价、内涵、性质,则 life 成了一种独特的价值,就要加上不定冠词 a。 - She had a hard life.她的生活很艰苦。
- They led a happy life.他们过着幸福的生活。
3) 无论是“生命”或“生活”,如果涉及的人是复数的,life 尽管是抽象名词,但仍常用复数 lives。 - My mother's parents lived interesting lives.我的外祖父母生活过得很有乐趣。
2006 年 5 月初,美国禁止在学校内售卖带糖饮料,前总统克林顿说: - This one policy can add years and years and years to the lives of a very large number of young people. (life 用复数 lives)单单这一项政策,就能延长人数非常众多的年轻人许多许多许多年的寿命。
- People can live long, happy lives without consuming vast amounts of the Earth's resources.人们可以过长寿而幸福的生活而不必消耗地球大量的资源。
- If your children learn to self-learn these subjects, they will continue to do so throughout their lives and, in so doing, will be able to improve their own lives and the lives of those around them.如果你的孩子们学会了自学这些科目,他们今后一辈子都会继续这样做,这一来,他们就会能够改善自己的生活和自己周围人们的生活。
- Many people lost their lives (*life) at sea.许多人丧生海上。
与此类似的有 mind, death, birth 甚至 upbringing. 但是,如果谈的是“共同生活”,就用单数,例如: - The couple led a quiet life.
另外,如果先说笼统的“生活”,然后再谈及复数的人,这个“生活”也用单数 life。 - Life is probably harder for women.生活对于妇女来说很可能更为艰辛。
带数词的 lives 往往容易使人觉得一定是指“生命”,但是要根据上下文来判别,有时候也可能不是“生命”而是“生活”,例如:2007 年 1 月纽约州有两个大学生发生争执,白人大学生用刀子捅伤了黑人大学生。结果是两人今后的生活都大受影响,黑人大学生长期带伤,白人大学生被开除学籍并判刑。报纸的标题是: - An Explosion of Hatred Rocks Two Lives.仇恨的爆发,打乱了两个人的一生。
这里 two lives 显然不是指“两条人命”。 4) 有时候,为了强调这是宝贵的“生命”,而不是一般的“生活”,可以加上 very。 - Reputation is the very life (*the life) of a company.信誉是公司的生命。
5) life 不带冠词,可以指“一生全部时间的长度”。 - healthy for life一辈子都健康(不是“为了生命”)。
在法律上可以指“无期徒刑”。 - He got life for manslaughter.他因为杀人罪被判无期徒刑。
6) for the life of 后面如果是个名词,意义是字面上的“为了某人的生活或生命”或“对于某人的生平的”。 - ancient evidence for the life of Jesus有关耶稣生平事迹的古代证据
- You don't have to design for the life of others.你用不着去设计别人的生活。
- The doctors were fighting for the life of the child.医生们在努力为拯救那个孩子的生命而奋战。
但是如果后面是个宾格代词(而且人称同主语一致),意思就是“无论如何都不”(句子是否定的)。 - For the life of me (*For my life), I cannot understand why the terrorists have not attacked our food supply, because it is so easy to do.我一辈子都不明白,恐怖分子为什么不袭击我们的食物储藏,其实这样做是很容易的。
- Now, let these people go on piling up their money so fast that for the life of them (*for their life) they don't know what to do with it.那么,就让这些人快快地把他们的钱堆积起来,快到连他们自己都不知道拿这些钱来怎么办。
- And I can't for the life of me think why he has taken such a dislike to me. (John Darnton, The Darwin Conspiracy, p.236)我无论如何也无法明白他为何这样不喜欢我。
有时候 for the life of me 也可以用于带有否定意义的反诘问句(此时 me 可以同主语不一致)。 - For the life of me could anyone please explain why such an excellent show should be cancelled?难道有谁能够劳驾给我解释一下,为什么这样好的表演节目要取消?
目录 |