释义 |
■ befall用这个及物动词(瞬时体,第四类),中文的“(某人)遭到(某不幸的事)”在英文就颠倒了主语和宾语。中文的主语变成英文的宾语,中文的宾语变成英文的主语。 - Katrina was the biggest calamity to befall New Orleans.卡特琳娜飓风是新奥尔良遭到的最大的灾难。
- When the United Nations hit Iraq with sweeping economic sanctions for its 1990 invasion of Kuwait, no one imagined the ensuing destruction that would befall thousands of the country's archaeological treasures.当联合国因为伊拉克 1990 年入侵科威特而对伊拉克施加铺天盖地的经济制裁时,谁也没有想到这个国家成千上万的古物宝藏随之会遭到怎样的破坏。
befall 主要指不幸的事情,happen to 可以指好事或不幸的事,fall out for 则往往指好事。 - It might so fall out for anyone.谁都可能交上这样的好运。
目录 |