释义 |
■ mind1) 这个及物动词,用于交际场合,意义并不复杂难懂,但是比较特别,中国人不容易习惯。它有“感到不愉快”、“感到不方便”、“不愿意”、“介意”的含义。但是这一点负面的含义,在中文的交际场合是不便直接说出的,在英文则 mind 这个字用了并无刺耳的感觉。重要的问题是:使用 mind 这个词时,要特别注意正确处理肯定与否定,因为直接的字面上与中文往往相反。 - I wouldn't mind a drink.我想喝点什么。
- —Do you mind telling me about it?—Not at all. —请你把事情告诉我好吗?—当然行。
- —Do you mind if I sit here? —No, help yourself. —我坐在这里可以吗?—可以,请便。
- —Do you mind if we take a picture of you?—No. Please, gentlemen, do what you must. —照一张您的照片可以吗?—可以。诸位请便,该干什么就干什么。
- —Would you mind lending me your car tonight? —Well, I guess not. —Great! Thank you.
- —你今天晚上车子借给我用一下行不行?—我想行吧。—太好了!谢谢你。
- —Would you mind getting my son to school?—Why, of course not. I'd be happy to. —麻烦你替我送孩子上学行吗?—当然可以啦。我很乐意。
- —Mind if I take a look inside?—No problem.—我看一下(车子的)内部可以吗?—请便。
但是,即使是拒绝对方 Do you mind if 或 Would you mind + -ing 之类的婉转要求,也很少用 Yes, I do (mind)之类生硬的回答,而往往是以同样婉转的说法来拒绝,如 I'm sorry, but...之类。而且,对方的问句尽管字面上是从反面来问的,但是实际上正面的请求意义还是很清楚的。因此,如果是答应对方的请求,除了用字面对字面的否定回答 Not at all,也可以用含义对含义的肯定回答,只要不用针锋相对的 yes,而用别的表示肯定意义的词语甚至无声语言即可。这个回答,仍然可以相当于 No at all, (I don't mind)。 - —Do you mind if I ride with you? —Oh, sure (*yes), climb in. —(一个人对小汽车里的另一个人问可否跟着一同坐车)我跟您一起坐车去行吗?—(另一个人就回答)可以呀,上车吧。
- 一个人问另一个人:Would you mind answering a few questions?能请您回答几个问题吗?另一个人可以用肯定句表示答应:I'd be glad to. 我很乐意。
- The restaurant is rather crowded. Do you mind if I join you? (饭馆里人太挤,桌子不够,问人家可以不可以共用一桌)饭馆人太挤了。我能搭您的桌子吗?此时对方 nodded and gestured for the man to take a seat(点点头,做个请人家坐下来的手势)。这个 nodded也相当于对 mind 的一个否定的回答,即“Not at all.”。
但是,对于 Do you mind if I... 这种表示请求的问句,有时候一些无声语言可以有歧义,就是说,点头 (nod) 可以表示同意,摇头 (shake one's head) 也可以表示同意(否定了 mind)。 - Do you mind if I wait here until you finish your medication? (一个新来的医生去看一个住院病人,病人正在罩着面罩喷雾用药。医生问)我在这里等着您用完药可以吗?此时病人 said something from under his mask again, but then he shook his head (= he said, "Not at all. Please wait.")
2) Do you mind? a) 是 Do you mind stopping what you are doing? 的简略,向对方表示抗议或不满。 - The lady behind her in line kept pushing against her every time the line moved. Finally, Sue turned and said sternly, “Do you mind?” 每次队伍移动,排在她后面的那个妇女就老是往她身上挤。终于苏转过身去,严厉地对她说:“你别这样好不好?”
- All through the first part of the movie, two people in the row behind John kept up a running conversation. Finally, as the din grew loud enough to cause a number of people to go "shhh," John rose and turned, leaned over into their faces, and shouted, “Do you mind?”电影放映的上半段,后面一排有两个人一直不断地在交谈。到了最后,嘈杂的声音太响了,弄得有些人发出“嘘嘘”抗议之声,约翰就站了起来,转过身去,弓身对着他们的脸,喝叫道:“别这样行吗?”
b) 即将做某事,问对方对此是否反对或介意。 - Mary had her hand on the lovely silver cake knife that would carry the very last piece of cake to her plate. She looked at Tom, who stood next to her, eyeing the cake. “Do you mind?” she asked coyly.玛丽手里拿着那把精致的切蛋糕刀,要把最后一块蛋糕拿到自己盘子里。她瞧站在她一旁眼睛盯着蛋糕的汤姆,不好意思地问:“我可以吗?”
3) mind to inf. 有“记住(要做某事)”的意思。但祈使句往往变成 mind + and + 动词原形。 - Mind and write to me.记住一定给我来信。
4) 从上面可以看到,mind 表示“介意”、“不快”的时候,是一个不主动的感觉动词(属第一类),因此不能用现在或过去进行时态,只能用一般现在或一般过去时。 - He doesn't mind the cold.他对寒冷不在乎。
但是 mind 也可以转义为主动的“操心料理”行为(属第二类),此时就可以用进行时态。 - I'm minding my own business.我正在操心自己的事儿。
目录 |