释义 |
■ as well1作为状语词组,表示: 1) “也一样”。 - He bought the house and the land as well.他把房子连同地皮一起买下来了。
- You've already been late for breakfast, and if you don't eat fast, you'll be late for school as well.你吃早餐已经晚了,如果再不快点吃,上学也会迟到。
2) “而且加以”。 - And then the car broke down as well.接着,车子又坏了。
3) it is (was) just as well (that) 是“幸亏”。 - Judging from everything you've said, it was just as well she wasn't there.从你所说全部情况来看,幸亏当时她不在那里。
4) may (might) (just) as well 有两个可能的意义。第一个意义,是表示“那也行”、“也吧”、“索性…算了”(并不太主张这样做,但“既来之则安之”,也不反对)。 - If I've got to go somewhere I may as well go to Birmingham.如果非到什么地方去不可,我就到伯明翰去吧。
- Anyway, your're here; you might as well stay.反正你已经来了,你就留下来算了。
- You might as well watch the movie, given that you already bought it.既然片子你已经买了,你就看看也好。
- I'll come with you if you like. I might as well.你乐意的话我就跟你一起去。我无所谓。
- —Shall we go to the cinema? —We might as well. —咱们去看电影好吗?—去也好。
第二个意思,是更进一步,表示当前所说的情况已经坏到 as well 后面所说的情况那样坏的地步,甚至还不如那样干脆。 - The couple might as well have been strangers.那一对简直如同陌路人。
- We might just as well be in prison for all the quality our lives have at present.拿我们目前生活的质量,倒不如干脆住进监狱里。
芝加哥曾经打算规定计程汽车司机必须穿着整齐,但是许多司机抱怨天气太热,于是有如下的一段话: - That's "crazy" and "too hot in the summer," says driver Steve Wiedersberg, "You might as well have us wear a tuxedo." (Newsweek, Oct. 10, 2006, p.9)司机韦德斯堡说,这简直是“发疯”,而且“夏天太热了。倒不如索性叫我们穿上燕尾礼服好了。”
■ as well2作为表语,表示“最好还是”、“不妨”、“倒不如”。 - Almost all the problems tourists in Barcelona encounter are to do with petty crime—pickpocketing and bag-snatching rather than more serious physical confrontations, so it's as well to be on your guard and know where your possessions are.游客在巴塞罗那所遇到的问题,差不多全都是一些小偷小摸行为例如偷钱包和抢手袋之类,而不是什么严重的人身伤害,所以最好还是小心提防,记住自己的财物在哪里。
目录 |