释义 |
■ at..., we...许多公司企业刊登广告或启事,一开头提到本公司如何如何时,用公司名字作主语(第三人称而不是第一人称)听起来有点置身事外,不大合适;用“我们”作主语又不能放上公司名字;中文的“本公司”或“敝公司”在英文又不易表达,而且还是放不上公司名称。所以通常就用“At + 公司名称,we 如何如何”这种表达法。 - At T. Rowe Price, we believe...我们 T. Rowe Price 公司深信…
- At Samsung, we realize that to succeed in business we must also succeed in life. 我们三星企业深知,要营业有成,就必须生活亦有成。At Toyota, we purchase more than $28 billion in US parts, materials, goods, and services every year.(Toyota ad. Newsweek, Nov. 20, 2006, p.3)我们丰田公司每年在美国采购 280 亿美元以上的部件、材料、货物和劳务。
- But at McDonald's, we work closely with our suppliers to develop and implement the highest standards, and have for over 50 years. (McDonald's Corp. CEO Jim Skinner, The Associated Press, May 26, 2006)但是我们麦当劳却是同供应商密切合作,以开发并实现最高的标准,而且这样做已经有五十年以上。
at... we... 这个用法,也用于 we 的宾格。 - Max needs to liquidate these luxury watches so he came to us at NextTen. (Newsweek, Oct. 10, 2005, p.56, NextTen 钟表公司广告)马克斯需要把这批豪华手表脱手,他就来找我们 NextTen 公司了。
目录 |