■ finish本来是个及物动词(当然是第四类),人这个主动动作的主语,事情是直接宾语。 - When do you finish work?你什么时候干完?
- He was in a hurry to get things finished.他急急忙忙要把事情办完。
但是也可以用 finish 的被动式(过去分词)来说明某人所处的状态(第一类或第四类动词,可以表示“事情办完了之后的延续状态”,或者“刚进入这状态”这一变化)。此时,意思可以是“把事情办完”,也可以是“没戏了,完蛋了”,要看语境和上下文。 - The plumber was finished by 4:00 p. m.水管工下午四点钟干完了。
- Will you be finished in time?你能及时做完吗?
- The short survey will only take two minutes. When you are finished, just pop it in the mail – the postage is on us.这个短短的调查表只要花两分钟。您填完了,邮寄就行,邮资由我们负担。
- He's finished as a politician.他的政客生涯完蛋了。
如果后面有 with,则可以表示“做完”、“不再需要”、“洗手不干”、“断绝关系”。 - She's finished with her latest novel.她最近的一部长篇小说脱稿了。
- I'll soon be finished with this job.这个工作我很快就会干完。
- I'm finished with the scissors.剪刀我不需要了。
- He may be finished with boxing.他可能不再打拳了。
- She is finished with him.她同他吹了。
目录 |