词组 | had + pp |
释义 | ■ had + pp1) had + pp 是动词过去完成时的标志。这个时态的动词(动词甲)在时间上,相对于另一个过去的时间参照点(表示事件或状态的动词乙的一般过去时),可以有四种不同的意义: a) 动词甲是个瞬时动态动词(事件而非状态),表示甲事件发生在乙事件或状态之前,两者之间有一段或长或短的时间距离。
本来,表示事件的现在完成时不可以同表示确切时间点的时间状语连用(可以说 *He has left at 4:00 p. m.)但是过去完成时却可以说 He had left at 4:00 p. m. (为 He had left 既可以是 He has left 的向过去移动一格,也既可以是 He left 的向过去移动一格,作为后者可以加上明确时间)。
动词甲由于是瞬时动作,所以不可以同表示时段的 for 或 since 一起连用。 b) 动词甲是个延续的状态动词(一类动词)延续的活动动词(二类动词)表示甲状态或动作一直延续到乙事件或状态之时,而且此后可能继续下去,继续与否可以交代,也可以不交代(动词甲可以同表示时段的 for 或 since 一起连用)。
c) 动词甲是个延续状态动词(一类或第二类)但是甲状态刚刚延续到乙事件或状态出现之时就结束了(词甲可以同表示时段的 for 或 since 一起连用)。
d) 动词甲是个第一类或第二类动词,但是甲状态或动作早在乙事件或状态出现之前就结束了,两者之间有一段时间距离(由于有时间距离,只能用 for,不能用表示“直到某时仍不止”的 since)。
而且,如果时间坐标往现在移动一格,His children were now at school 变为 His children are now at school,则前面的 had served 不能变为 has served,只能变为一般过去时的 served。整段例句要改为:He served in the army for ten years; then he retired and married. His children are now at school. e) 动词甲表示对客观情况的“估计”或主观的“计划”、“打算”或“表态”,动词乙(本来应该以一般过去时出现)则往往隐藏不出现。动词甲的过去完成时态,表示这个估计、打算或表态被事态后来的发展(隐藏的动词乙)所否定,已经失效(中文可以用“本来”来表示没有实现)。例如:
又例如 Lewis Carroll 的著名小说《爱丽丝漫游奇境记》(p.35) 中有一段:
这里的 promised 不能改为 had promised,因为到说话时为止对方并没有食言。 2) had + pp 如果与一个表示具体时间点的时间状语一起出现,有两种不同的意义。
3) 一般语法书关于过去完成时的用法是:以某个过去的事件(用一般过去时表达)为准,如果另一事件发生在它之前,就要用过去完成时。
但是如果不需要如此强调一先一后,英文往往可以不用过去完成时而用一般过去时。
又如:法国小说家莫泊桑 (Guy de Maupassant) 的小说 Pierre et Jean 中一个人对另一个人说自己是医生。既然说了,这个“说”就成了过去,对方说“你原先没有告诉我”,就是“过去又过去”,但是英译本却仍然用一般过去时:You never told me, 没有译为 You had never told me. 这样也不至于造成误解,因为谁都不会明明刚听到又马上说对方没有说,这个“没有说”只是指对方告知此事之前而言。 类似的情况还有:谈到一个人重访波士顿,可以说 He hadn't been in Boston for a long time. 他很久没有到过波士顿了。其实他现在已经身在波士顿,“没有到过波士顿”的状态刚刚结束。他如果这次没有来波士顿,还是停留在别处,也同样是 He hadn't been in Boston for a long time. 可见刚刚结束的状态,往往在说话中反映不出这个“结束”来。这在中英文都有相同之处。 4) had + pp. 可以在用一般过去时叙述了一段事情的经过之后,用来总结其结果,例如:
目录 |
随便看 |
英语用法大全包含2228条英语用法指南,基本涵盖了全部常用英文词汇及语法点的翻译及用法,是英语学习的有利工具。