【问】 a boy of a girl到底是指“一个女孩气的男孩”,还是指“一个男孩气的女孩(假小子)”? 【答】 一般的of短语都是用来修饰或限制前面的名词或名词短语的。但是,在a boy of a girl和an angel of a wife[限定词+名词(1)+of+a(an)+名词(2)]这种结构里,of短语与前面的名词或名词短语构成同位关系,而且名词(2)是概念的中心,of短语之前的成分是对名词(2)进行修饰的,它就好象是个形容词一样: an angel of a wife=an angelic wife 仙女般的妻子 the fool of a policeman=the foolish policeman(CGEL) 这个蠢蛋警察 所以,a boy of a girl是指“一个男孩气的女孩”,而不是指“一个女孩气的男孩”;a palace of ahouse是指“宫殿般的房子”,而不是指“房子的一个宫殿”。类例: a great elephant of a woman 一个庞大如大象的女人 her old sharper of a father 她的老骗子父亲 your brute of a husband 你的粗暴的丈夫 这种结构的特点是:名词(2)之前必须使用不定冠词,如以上各例,而名词(1)之前可以用任何限定词(a,the,this,that,her,your等): a hell of a house 地狱般的房子 the devil of a temper 恶魔般的脾气 that fool of an assistant 笨蛋助手 that dog of a landlord 狗地主 that great pig of a Louis Ⅹ Ⅷ 大肥猪路易十八