【问】 我总分不清bring,carry,fetch和take的意义和用法,请解释。 【答】 bring是指“(从别处朝向着说话者或被提到的人)带来,领来,取来”: 1. Please bring your calculator to every lesson. 请每堂课都带计算器来。 2. Bring your friend to the party. 请带你的朋友来参加宴会。 carry是指“拿动、搬动、携带”,不管移动方向是朝向说话者,还是离开说话者: 1. The mother carries her baby in her arms. 母亲怀里抱着她的孩子。 2. I always carry a gun. 我总是带枪。 3. Let me carry this suitcase for you. 让我给你拿这个箱子。 fetch是指“去拿来”,也就是说,既包括“去”的意思,又包括“来”的意思: 1. We had to fetch water from a stream far away. 我们不得不从很远的小溪去取水。 2. I asked her to fetch me an evening paper. 我求她去给我拿一张晚报来。 take是指(活动方向常常是离开说话者或被谈到的人或某个具体的位置)“拿走、取走”: 1. Take the letter to the postoffice. 把这封信送到邮局去。 2. Take that cheese away,it smells. 把奶酪拿走,它有味了。 3. She put on her glasses and took the letter from my hand. 她戴上眼镜,从我手里把信拿走。 4. You can take your brother with you. 你可以把你的弟弟带走。 有了上面的知识,便可以很容易地修改下面的病句: 1. I am going abroad next week and would like to bring the cassette recorder with me. 我下周出国,想把录音机拿走。 2. Would you like me to bring you home? 你要我送你回家吗? 请做下面的英语试题 1. When she saw the clouds she went back to the house to____her umbrella. A. carry B. fetch C. bring D. reach(攻读硕士学位研究生入学考试英语试题,90A) 2. Her cough so aggravated her condition that the doctor had to bring her to the hospitalwhen she lay in the ward awaiting further treatment. (TOEFL.72.10)