词组 | in case |
释义 | in case1 【问】 I shall stay in the hotel all day in case there is news of Harry.张道真编《现代英语用法辞典》(P.557)指出,这里的in case表示“以防(有某种情况)”。按照这种解释,上面的句子应译为: 我将在旅馆呆一整天以防有关于哈里的消息。 因为“以防”表示“使下文所说的结果不致于发生”,也就是说,“以防”所引起的内容都是不希望发生的。所以,我认为上面的译文是不通的。查其他的英汉词典也都是这样翻译的,请您给出in case合适的解释和恰当的译法。 【答】 根据R. Quirk等人的研究,用作连词的in case除了表示条件(“如果”、“万一”)、否定的目的(“以免”、“以防”)之外,还可以表示原因兼可能性(reason/contigency )。在后一情况下,in case可以释义为“because it may happen that”。例如: 1. John will come in case he is wanted.=John will come because he may be wanted.约翰会来的,因为可能需要他。 注:这个句子里的in case也可以解释为表示条件(only if):只有需要他,他才会来。 (He will come only if he is wanted,in the event of his being wanted.) 2. You should write a will in case something happens to you abroad.=You should write awill because something may happen to you abroad. 你应当写个遗嘱,因为你在国外可能发生什么事(……以防你在国外发生什么事)。 据此,你提问的句子里的in case可以理解为原因兼可能性: I shall stay in the hotel all day in case there is news of Harry.=I shall stay in the hotel allday because there may be news of Harry. 我将在旅馆呆一整天,因为可能有关于哈里的消息。 类例: 1. But sit where you are,if you please,in case I want you. 不过还是请你坐在原处别走,我可能需要你。 2. Wait outside in case you can be useful. 在外面等着,可能用得着你。 3. Take your skates in case you decide to go skating. 把冰鞋带去吧,你们也许会决定去滑冰呢。 (在上面三例中,汉语“因为”的含义暗含在句义中了) 赵振才 编著.英语常见问题解答大词典.哈尔滨:黑龙江人民出版社.1998.第240页. |
随便看 |
|
英语用法大全包含4017条英语用法指南,基本涵盖了全部常用英文词汇及语法点的翻译及用法,是英语学习的有利工具。