释义 |
■ pressure除了最常见作为名词之外,pressure 也可以作为及物动词。pressure somebody to inf. 是“对某人施加压力,要他如何如何”,但是他究竟是否听从,并不明确交代。 - Congress is pressuring the President to accept a compromise.国会在对总统施压,要他接受一项妥协方案。
2007 年 12 月 21 日 Politico 报上一则新闻,说美国民主党的领导人受到党内压力,要改变在伊拉克战争问题上的方针(但尚未实际改变),标题是:Dem Leaders Pressured To Alter War Strategy,这里的 to inf. 也是尚未实现的。 - With Olmert pressed to quit, government may fall apart.(JTA, Headline, Jan. 17, 2008)由于(总理)奥尔默特受到辞职压力,(以色列)政府可能垮台。
- A foundation that has sued the military alleging widespread violations of religious freedom said Tuesday that it has evidence showing that soldiers are pressured to adopt fundamentalist Christian beliefs.一个基金会起诉军方,声称军方大举违反宗教自由,它星期二说,它有证据表明,士兵们受到压力,要他们采纳原教旨主义的基督教信仰。
但是,后面如果是 into + -ing,则是压力奏效。 - He was pressured into withdrawing from the competition.他受到压力,不得不退出了竞争。
- US officials pressured the Iraqi government into suspending the bus convoys because they are concerned that Baghdad has not made sufficient preparations should a larger number of refugees decide to return. (US News & World Report, Jan. 14, 2008, p.31)美国官员迫使伊拉克政府停止了用大轿车接回难民的做法,因为他们担心,万一更多的难民决定返国,巴格达还没有做好充分的准备。
不过,不能一概而论,以为凡是 to inf. 就是结果未明。有些前面的动词,“役使”的意义十分强烈,后面的 to inf. 就通常是实现了的,例如 - force somebody to inf.
- persuade somebody to inf.
- order somebody to inf.
此外,也可以从动词 pressure 的时态看出压力是否奏效。用进行时或是用被动的一般现在时,可以肯定是尚未奏效。用一般过去时或是现在或过去完成时,可能已经奏效,也可能只有压力,但尚未奏效。 目录 |