1) 如果要表示在某一栋位于某市或某街道的建筑物中,通常用 at 而不用 in。
- She is at the market.她在市场。
- We're at our friend's house.我们在我们朋友的房子里。
- I live at 2345 Maple Avenue.我住在枫树大街 2345 号。
但是,如果要进一步说明在某建筑物内的哪一个厅房,则建筑物仍然用 at,厅房用 in。
- Mary is at school in her classroom.玛丽在学校她的课堂里。
- Mom is at home in the kitchen.妈妈在家里的厨房里。
- He works at the grocery store in the meat department.他在副食店的肉类部工作。
如果更进一步要表明建筑物内某厅房里面的某一处地方,就要采取 at... in... at... 的用法。
- Mom is at home in the kitchen at the stove.妈妈在家里厨房的炉子边。
2) at the White House 与 in the White House 有时候有一点细微的差别。前者可能偏重这座建筑物的空间位置(有时只是一时的地点所在),后者则可能更多指其功能与象征意义(可以暗示长时间的担任职务)。例如:有一篇文章 (US News & World Report, Sept. 9, 2002, p.32),开头时讲 1991 年美国总统老布什在白宫楼上开会:
- President George H. W. Bush convenes his inner circle upstairs at the White House.
后面又说到现在的总统是他的儿子小布什了:
- There's a different Bush in (*at) the White House, and Cheney is now second in command.现在身居白宫的,是另一个布什了,而切尼成了第二把手了。
- And whether the individual who ends up in (*at) the White House fulfills that possibility, you know, depends on both skill and circumstance. (Barack Obama)至于最后入主白宫的人是否实现得了这个可能性,那就要看他的本领和机遇了。
但是这个区别,有很大的主观成分,所以并不是绝对的。往往专门述及一时的空间位置也可以用 in。
- Channel 4 News has seen minutes from that meeting, which took place in the White House on 31 January 2003.第四频道新闻已经看到了这次 2003 年 1 月 31 日在白宫进行的会谈的一些纪录。
而述及功能时(但是通常是总统以外的人员)也可以用 at。
- The president's press secretary has chosen his words carefully in denying that anyone at the White House was involved with the leak.总统的新闻秘书斟字酌句地否认白宫有任何人同泄密案有牵连。