| 释义 |
■ (Don't hold your) breath.直译是“别屏息呼吸”,但是实际意义是叫对方“要耐心等待(事情不会马上发生的)”。因为如果等待的事情马上到来,通常人们就会屏息呼吸。 - — The front yard is such a mess.
—Bill's supposed to rake the leaves. —Don't hold your breath. He never does his share of the work. —前院乱得一塌糊涂。 —应该是比尔把树叶子耙在一起。 —等着吧。他那一份活儿他是从来不干的。 - Don't hold your breath. You're dealing with a bureaucracy from another planet.你就硬着头皮等下去吧。你碰上的是来自另一个星球的官僚集团。
目录 |