■ have1往往 have 可以代表 have + pp(但是略去后面的 pp)出现。过去分词的动词就在前面出现过,但是不一定以过去分词的形式出现。看到这个 have,要注意考虑是否省略了一个过去分词,还是 have 本身是个实义动词“有”。 - Despite the computer-controlled machinery, to the untrained eye the maelstrom of fiery furnaces looks much as it might have (=have looked) when the plant was built a century ago.(US News & World Report, June 7, 2004, p.38)尽管有电脑操纵的机器,但是在未经训练的人看来,炉子里漩涡似的熊熊烈火,同这座工厂一个世纪前新建时的样子差不多。
- We're talking about government playing a different role than it has (= has played) over the past decade or two. (Analyst Sherle Schwenninger of the New America Foundation, US News & World Report, April 212, 200, p.45)我们谈论的是要政府起一种与以往一二十年不同的作用。
- But at McDonald's, we work closely with our suppliers to develop and implement the highest standards, and have(= have worked) for over 50 years. (McDonald's Corp. CEO Jim Skinner, The Associated Press, May 26, 2006)但是我们麦当劳却是同供应商密切合作,以开发并实现最高的标准,而且这样做已经有五十年以上。
- Cheney doesn't want to upstage his boss and never has (= has upstaged him). (Newsweek, Jan. 23, 2006, p.47)切尼并不想要抢他老板的镜头,他也从未这样做。
- The new president would not intervene in overseas crises as readily as has (= has intervened) his predecessor.新任总统对海外危机也许不会像他的前任干预得那样爽快。
- The first sight of the visitor surprised her as much as it had (= had surprised) her father.她第一眼看见来访者,就同刚才她父亲一样感到惊讶。
- You will see that Charles set his sights high. Intelligent idlers always have (= have set their sights high), in order to justify their idleness to their intelligence. (John Fowles, The French Lieutenant's Woman, Chapter 3)读者们将会看到,查尔斯有好高骛远的毛病。聪明的懒汉为了证明自己懒得有理,总是要好高骛远的。
- Some gravely doubted whether anyone could actually have dared to say these words to the awesome lady. But the sentiment behind them was understood when the man came down with his bags and claimed that he had(=had dared to say these words). (John Fowles, The French Lieutenant's Woman, Chapter 4)谁会胆大包天,竟敢对那位令人敬畏的女人说这种话?但不管怎样,当那位男管家背着铺盖从楼上走下来,声称他确实说过那话时,其他仆人们听了后心里是什么滋味,这是不难猜测的。
这里还要注意一点:如果动词相同,宾语也相同,用一个 have 就够了,不用再出现宾语,如:upstage 两处的宾语都是 his boss;但如果只有动词相同,而宾语不相同,像最后一个例句中,一个是 her,一个是 her father,第二个宾语就必须出现,交代清楚,但是动词的完成时态仍然可以简化为 have。 ■ have2词组 to have something (somebody) + 动词不定式或现在或过去分词,是中国人不太习惯的一个结构。 1) 后面是没有 to 的动词不定式: a) 自己有意使某人或某事物执行某行为。 - She had me retype it.她叫我把它重新再打一遍。
- I'll have him call you back as soon as he arrives.他一来到我就会叫他给你回电话。
b) 不是自己主动但是客观发生与自己有关的事件或状态。 - We'll be very glad to have you spend the holiday with us.我们将很高兴你来同我们一起过节。
- It's good to have the president recognize that we have an energy crisis.总统能够承认我们遇到能源危机,这是好事。
- We've had three lambs die this week.这个礼拜我们死了三只羊。
- They were also used to having him reappear without much in the way of warning.他们对于他常常事先没有怎样预告一声就出现,也习以为常了。
- One should not like to have Sir Thomas find all the varnish scratched off. (Jane Austen)可不能让托马斯爵士发现所有的油漆都给刮掉了。
2) 后面是动词现在分词: a) 自己主动造成某个局面。 - He had them all laughing.他把他们逗得全都笑了。
- The novelist, for example, who had Queen Victoria watching television would have committed an anachronism.假如有个小说家把维多利亚女王描写成在看电视,那就是时光错位。
b) 不是自己主动但是客观正在发生与自己有关的事件。 - I have people coming for dinner tonight.今天晚上我有客人来晚餐。
- I do not think we should have the President taking a position on a disputed scientific issue of this sort.我认为,这样的一个有争议的科学问题,不必让总统来表态。
伊拉克战争爆发前,有个外籍记者被伊拉克当局逮捕,关在阿布格莱布监狱,获营救后说: - Abu Ghraib, the largest and most fearful prison in Iraq, is still home to hundreds of men who do not have the countless numbers of people working every waking minute to try to get them out, as we had. (The Daily Gazette, Schenectady, New York, April 3, 2003, A8)伊拉克最大最可怕的监狱阿布格莱布,仍然关着好几百人,他们不像我们,他们没有无数的人日日夜夜在设法营救他们出狱。
c) 主语不是人,表示造成某情况的原因(“使得”)。 - If your electricity bills have you longing for the good old days, you might take a look around your home. Many of the home appliances we consider essential these days didn't even exist not long ago.你如果看见电费账单就怀念从前的好时光,那就请你扫视一下你的家吧。那些我们现在认为必不可缺的电器,许多不久以前还根本不存在。
3) 后面是动词过去分词: a) 自己有意使他人(这个他人可以也可以不明言)去对某人或物施加某行为。许多在中文不明言的不是自己亲手做而是叫别人代劳的事,在英语往往可以采用这个结构。 - to have his hair cut理发(注意这个 cut 是过去分词,与不定式及现在时同形同音)
- He had his car washed.他洗了车。
- They had a new house built.他们盖了一座新房子。
- Children everywhere love to have stories read to them.哪里的孩子都喜欢人家给他们读故事(注意这个 read 是过去分词,在书写上与不定式及现在时同形,但读音不同)。
- NASA officials ordered Hansen to withdraw the information because he had not had it screened by the administration in advance...航天署的官员们命令韩森把该资讯撤回,因为他没有事先交给管理机关甄别…
b) 不是自己有意使某事发生,但是允许或一任它发生。 - She refused to have her private life discussed in public.她拒绝让人家公开议论她的私人生活。
c) 自己无意遇到某事发生(这件事可能对自己有利,也可能不利)。 - Those who win the game will have their names engraved on the cup.竞赛获胜者的名字将刻在奖杯上。
- He had his driver's license revoked.他的驾驶执照被吊销了。
- She had some money stolen.她被偷了一些钱。
- They had their heads cut off.他们被砍了脑袋。
这个结构的一个实际用处,是可以让原有的主语(事物的所有主)保持不变,不必改为以该事物为主语。 - He told the police he had his apartment broken into. (=... his apartment had been broken into.)他告诉警察,他的公寓房被人撬了门。
用于这个意义,可以以 get(英国英语)代替 have(美国英语)。 - He got his left arm broken in a fight.他在一次打斗中左臂被打断了。
- I got my shoes stuck in the mud.我的鞋子陷到泥泞里了。
d) 主语不是人而是物,直接宾语是该物的一部分,过去分词表示该部分遇到了什么事情。 - ... two guns recovered in the shooting had had their serial numbers scraped off. (The Associated Press, April 17, 2007)…两支在枪击中找到的枪,编号都被刮掉了。
值得注意的是:有时候后面的动词过去分词(少数情况下是现在分词或不定式)可以由于前面的直接宾语很长而“姗姗来迟”,此时特别要注意抓住呼应关系。 - ... every man in the unit had the terrain and their way through it committed to memory. (Tom Clancy, Clear and Present Danger, p.205)…小分队的每个人都把地形和自己如何通过的路径记在心里。
■ have3have 既可以作为助动词,也可以作为实义动词。而作为实义动词,它的意义可以是简单的“拥有”、“占有”(是表示延续状态的第一类动词),也可以是“享用”、“举行”、“经历”(可以是延续动作,第二类动词,也可以是延续动作采取完成时态,压缩为瞬时动作,以第四类动词的面貌出现)。 1) have 作为表示“拥有”、“占有”的实义动词,虽然是实义动词,但是在较旧的英国英语中,句法安排仍然带有助动词 have 的痕迹,就是说,在否定句或疑问句中,不需要加上另一个助动词 do。 - Have you any reservations? (= Do you have any reservations?)您有没有保留意见?
- I haven't any reservations. (= I don't have any reservations.)我没有保留意见。
2) 但是这个用法,即使在英国,也比较陈旧,很少人使用,只保留在少数比较固定的词组中。 - I haven't the faintest idea.我毫不了解。
取而代之的,是两个不同方向的做法。一个是英国式的,干脆把 have 当作助动词,后面加上 get 的过去分词 got(前面的 have 往往缩为 've,甚至略去)。一个是美国式的,干脆剥夺 have 的最后一点助动词“特权”(即否定与疑问时不加 do 的“特权”)。其中英国式的做法,其实从逻辑意义上来看,就是把瞬时动作(have got 即“取得”)造成的后果(“拥有”、“占有”)延续化,状态化。这个用法,不但英国普遍,而且美国也普及了,同加 do 的美国式一起,并列为美国通用的两种表示“拥有”、“占有”的句法形式(美国英语 get 另有一个过去分词 gotten,是 17 世纪时从英国传入美国但英国本国已经不用的,它使得 have gotten 仍然保持“取得了”的瞬时动态含义,从而腾出来 have got,跟随英国式)。 - (英旧式)Have you a lighter?
- =(英美式)Have you got a lighter?
- =(美式)Do you have a lighter?
你有打火机吗? - (英旧式)I haven't my keys. I cannot unlock the door.
- =(英美式)I haven't got my keys. I cannot unlock the door.
- =(美式)I don't have my keys. I cannot unlock the door.
我没带钥匙,开不了门锁。
需要说明的是:所谓“美式”,其实也广泛地“侵入”了英国,其实应该说是“美英式”。 3) 骤然看来,如果不是否定句或疑问句,而是肯定句,have got 同没有 got 的 have 似乎就没有任何区别了。但是仔细看来,还是有一些区别的。Have got 通常指个别场合下的“拥有”或“占有”,而不是指反复发生或者经常存在的“拥有”或“占有”,have 则两种情况都可以使用。 - I have got stomachache我当前胃痛。
- I have stomachache.可能只是当前临时胃痛,也可能有胃痛的慢性病。
如果加上 often,就不能用 have got,只能用 have: I often have (*have got) stomachache. 我常常胃痛。 - Do you have earthquakes in your country?你们国家有地震吗?
不能改为:*Have you got earthquakes in your country? 但是,如果 You've got 中的 you 是个泛指的人称,此时 you've got 就相当于 there is 或 there are,got 就可以放进去,尽管说的不是当前特定的一次,而是经常存在的状态。 - You got (= You've got) liberals in the North and conservatives in the South. You got New Age intellectuals in the West, labor guys in the Midwest, along with farmers and subsidy protectionists. (Stephen J. Cannell, The Plan, p.40)有北方的自由派和南方的保守派。有西部的新时代知识分子和中西部的吃工会饭的,还有农场主和赞成补贴的贸易保护主义者。
需要注意的是:由于 have got 是通过将 have 彻底助动词化而成的,have 本身已经是助动词,所以在否定句和疑问句中,不能再加另一个助动词 do。 - Have you got (*Do you have got) a headache?你头痛吗?
- The apartment hasn't got (*doesn't have got) a proper bathroom.这套公寓没有一个合适的浴室。
同理,简化的回答句,或者附加疑问句,照例一个助动词已足,不应画蛇添足在后面加上 got。 - —Have you got the key? —No, I haven't (*I haven't got). —你有钥匙吗?—我没有。
- She's got a bike, hasn't she (*hasn't she got)?她有一辆自行车是吗?
4) 前面已经说过,have got 的来历,原来是表示瞬间的“取得”,转为延续的“占有”。但是,英语很常用的一个词组 have to inf. 也借用了这个 got,形成为 have got to inf.,这里就完全失去了“拥有”、“占有”的意思了。 - People have got to be on time if they want to get a seat in the crowded theater.人们如果想在那拥挤的剧院里找到一席之地,就只好准时到达。
但是,有两点需要注意。第一是:在疑问句中,问 Have you got to inf. ? 只能是问一个特定的场合是否必须这样做,不能用来问通常是否必须这样做。 - Have you got to go to the dentist's today? 或 Do you have to go to the dentist's today?你今天要去看牙医吗?
两者都可以。但是:Do you often have to go to the dentist's? 不可以改为 *Have you often got to go to the dentist's? 第二,have got to inf. 不可以放在另一个助动词后面,例如不能说:*You may have got to go. 要改为 You may have to go. 你也许必须去。 值得注意的是:have got to inf. 不但可以同 have to inf. 一样表示“应该”、“不得不”,而且还获得了本来 have to inf 所没有的对客观估计“一定是”的意义。 - You've got to be kidding.你一定是在开玩笑吧。
- It gotta (= It's got to) be there.一定是在那里(must 也是兼有“应该”与“一定”的两种意义)。
但是 inf. 的动词必须表示延续状态或过程;如果 inf. 的动词是表示瞬时动作的,have got to 就只能是“应该”、“不得不”的意思。 5) have got 能否以一般过去时的时态出现,这个问题是有争论的。例如,能否说:He'd got some money. 许多人认为不可以。但是也有人认为,如果是间接引语,等于把现在的 He's got some money. 向过去移动一格,就可以说 He said he'd got some money. 但是,have got 用于一般过去时肯定不是人人都能接受的英语,最好还是用简单的 had,不要加上 got 为妥。 6) have 即是作为实义动词,除了“占有”、“拥有”这个意义之外,还有“享用”、“举行”、“经历”等意义。have got 只在“占有”、“拥有”这个意义上才可以同 have 通用。 - We have (*have got) lunch at one.我们一点钟吃中饭。
- Did you have (*have got) trouble with Customs?你过海关遇到麻烦吗?
- Have (*Have got) a good time!开心玩玩!
- I hope you'll have (*have got) a good holiday.我祝您假日快乐。
■ have4have 作为实意动词(“拥有”、“占有”),是个第一类动词(延续状态),但是也可以用作第四类或第三类动词,此时表示的多个动态意义当中可以包括(还有其他一些): 1) “生育”。 - Ovary transplants will let women have babies at any age.妇女实行卵巢移植,任何年龄都能生孩子(既然是 at any age,可见 have 不是指延续的“有”,而是瞬时“分娩”的动态行为)。
2) “饮食”。 - 家喻户晓的英文儿歌 Mary Had a Little Lamb(人类最早的录音语言即爱迪生发明留声机试验成功时唱出的,就是这首儿歌),这里的 lamb是可数名词,a little lamb 是一头活生生的小羊。
但是有人开玩笑在后面添加了一些字,成了 Mary had a little lamb, some rice and vegetables,这一来,lamb 就成了不可数名词“羊肉”,a little 的意义也从“一头幼小的”变成为不定数量的“一点”;而同时,had 的意思也从延续状态的“占有着”变成瞬时动作的“吃了”。 3) 一些表示延续动作的第二类动词,可以变为名词,组成 to have a X 的词组,表示瞬时的“做某事一下”,此时 have 就是个第四类或第三类动词。 - to have a swim游一下泳
- to have a smoke outside到外面抽一下烟
- to have a look瞧一眼。
■ have + pp1) 动词的现在完成时,通常表示新知信息,而且很重要的一点,是这个新知信息重心正落在动词本身上面。如果该动词本身所指的动作或事件已经是已知信息,新知信息的重心不在此而落在其他成分上,通常就不要用现在完成时,而改用一般过去时。例如:如果已经知道某人受了伤,此时问他如何受的伤,新知信息的重心就在“怎样”(how)上,而不是在已经知道的 get a bruise 上,就不要说 *How have you got that bruise? 而要说 How did you get that bruise? 但是如果 how 的情状同发生事情的动词在意义上连成一体,这个动词单独说明不了情况,则新知信息落在这个整体意义上,how 问句仍然可以用现在完成时。 - How have you contributed to the Katrina relief effort?你对卡特利娜风灾救济事业有何贡献?
又如面前看见一幅绘画,既然绘画已经存在,“画”的动作 (to paint) 就是必然已经发生过的事,如果有所提问,问的当然不可能是“画了没有?”,而只能是“谁画的?”、“怎样画的?”、“何时画的?”等等,所以下面这个问句中,动词 to paint 只能用一般过去时,不能用现在完成时。 - That's a nice picture. Did you paint it yourself?这幅画很好看。是你自己画的吗?(如果说:Have you painted it yourself? 意思就变成:“你自己把画画了没有?”)
用 it 作引词 (anticipatory) 的强调句型(断裂句)中,原先的谓语动词如果是现在完成时,变换后由于已经由新知信息变为已知信息,就要由现在完成时变为一般过去时。又如:I have seen him recently 中,新知信息(强调重心)在 have seen,但 It was only recently that I saw (*have seen) him 中,新知信息转移到了 recently。 2) 这里又牵扯到另外一个问题。通常语法书都认为,一个过去的动作或事件,如果其后果延续至今,就用现在完成时。按照这个道理,前面有关 picture 的句子似乎还是应该用现在完成时才对。但是需要指出的一点是:后果延续至今的那个动作或事件,必须是新知信息,才可以用现在完成时。试比较:Look what John's given me! (你瞧瞧约翰送了什么给我?)这是谈话的对方本来不知道约翰会送东西,更不知道会送什么。如果谈话对方本来已经知道约翰会送东西,只是不知道会送什么,那么说话人就会改说 Look what John gave me!(你瞧瞧约翰送给我的是什么?)也就是说,尽管过去的动作或事件留下延续至今的后果,但是,如果这个后果的存在,本身就使得该动作或事件成为必然的已知信息,则不能用现在完成时,要用一般过去时。但如果该动作或事件并不是该后果必然具有的,就可以用现在完成时。 - That's a nice picture. Have you shown it to any expert?这幅画很好看。你给专家看过没有?
这里“给专家看”就与“画”(to paint)不同,并不是一幅画所必然经历过的动作或事件,就可以作为新知信息出现(正如一个人现在的存在,是他“出生”was born 延续至今的后果,但不能以此为理由说 has been born,还是应该说 was born。请参见 born 条)。 但是,如果已经发生的已知事件是十分新近的(甚至是眼前刚刚发生的),而且正是当前谈话所直接涉及的,虽然是已知信息,谓语动词也可以用现在完成时,表示其重要性,并且提醒对方注意这件已知的事实。 - I've come here to put an advertisement in your paper.我到这里来,是要在你们报上登一份广告。
- Remember that your doctor has prescribed this medication because he or she has judged that the benefit to you is greater than the risk of side effects.要记住,您的医生给您开这种药物,是因为他或她认为,对您的好处大于副作用的风险。
3) 另一方面,谈及后果延续至今的过去动作或事件时,如果言外之意是说明现在的后果(从语境或上下文推论出业已存在)为何存在,则即使该动作或事件也是新知信息,但是着重点在于当时发生的事,不在于目前的后果,也用一般过去时(它可以表示已知或新知两种信息),不用现在完成时。 - —Why are you crying?—Johnny hit (*has hit) me. —你干嘛哭?—约翰尼打了我。
- The Chinese invented(*have invented) paper.是中国人发明了纸张。
4) 此外,如果前面一句用现在完成时谈及了过去曾经有过的经历,那么接着说下去就不能继续用现在完成时,而要用一般过去时。这是因为前面虽然没有交代具体时间,但事实上已经划定了时间框架,后面再说下去,在时间上已经不是漫无边际的“曾经”了。 - —I've been to London as a tourist. —Did you see(*Have you seen) the Queen? —我到过伦敦旅游。—那么你看见了女王没有?
- Two prisoners have escaped from Dartmoor. They used (*have used) a ladder which had been left behind by some workmen, climbed (*have climbed) a twenty-foot wall and got (*have got) away in a stolen car.有两名囚犯逃出了达特莫尔监狱。他们使用了一些工人用过留下的一把梯子,爬过了二十英尺的高墙,坐上一辆偷来的汽车扬长而去。
5) 句中的主语,如果是已故的人,通常谓语动词不能用现在完成时(虽然结果保持到现在)。 - Shakespeare wrote (*has written) Hamlet.莎士比亚写了《哈姆雷特》。
Noam Chomsky (Deep Structure, Surface Structure, and Semantic Interpretation, 1971) 和 J. D. McCawley (Tense and Time Reference in English, 1971) 两人都认为 Einstein has visited Princeton 这句是错误的,因为爱因斯坦已经逝世,只能说 Einstein visited Princeton. 至于已故的人在句中不是主语,而是直接“现身”作为其他成分,那么,指发生在其生前时期的事件的谓语动词,是否可以用现在完成时,这个问题,意见不一。有人认为也不可以。 - Did you ever see (*Have you ever seen) Ulanova's Swan Lake?你看过乌兰诺娃演的《天鹅湖》吗?
上面有关爱因斯坦的例句,如果转换为被动句,Chomsky 和 McCawley 却认为可以:Princeton has been visited by Einstein. 因为普林斯顿直到今天仍然存在,爱因斯坦虽然已故,但在句中已经不是主语或主题。不过也有人不同意这个看法。至于已故者如果不是直接而是间接“现身”,则事件可能发生在其生前或死后,没有限制,肯定可以用现在完成时。 - I've read Shakespeare's Hamlet.我读过莎士比亚写的《哈姆雷特》。
上面说过,已故的人所做的事,不能用现在完成时来表示。但是如果所做的事直到如今仍然有效,就仍然可以用现在完成时。 - Newton has explained the movement of the moon.牛顿阐明了月球的运动。
但是: - Newton believed (*has believed) in an omnipotent God.牛顿信仰万能的上帝
(例句均见 Otto Jespersen, Philosophy of Grammar, p.270)。 6) 按理,现在完成时 (have + pp) 不能同表示明确时间点的时间状语一起出现。但是有时候其实不是时间状语,而是时间定语,所修饰的是主语,此时当然两者可以一起出现。 - Two large, unrelated studies last month have renewed the focus on prostate health and nutrition... (Newsday, June 2, 2007)上个月的两份互不相关的大规模研究材料,又重新将注意力放到前列腺健康和营养的问题上…
目录 |