词组 | come/go |
释义 | come/go1 【问】 下面是《英语世界》1985年第5期第119则答问: “何高大(湖南省汝城一中)托友在京买到您的佳著《英语难题研究一千则》,在第216页上:I won't go to the dance unless you come with me为什么不用...you go with me?▲答 如单独说可以用go,例:Are you going to the dance with your wife? (不能用come)但是这句里有I与you,而且以I为主,以you为次:由I来看,you come,即我去,你也跟我来,不再是go了。” 请问:您是否也认为在上面unless从句中只能使用you come,而不能使用you go呢? 【答】 在正式英语里,使用come或者go完全是以说话人的立脚点为根据的。离开说话人所在位置的移动使用go(如上面的主句),向着说话人所在位置的移动使用come。但是,在非正式语体里,人们有时使用come是表示“去”的意思。这一点跟汉语是一致的。例如,甲乙两人打电话,甲对乙说:我马上就来。这个“来”,就是“去”的意思。请研究下列各例中come的真正含义: 1. I'm going to pay a visit in a slum this afternoon. Would you like to come? (Sinclair)今天下午我要去访问贫民区。请你也去吧。 2. I've got the tickets,and I wondered if you'd like to come with me. (Priestley) 我买到了票,不知你是不是愿意跟我一起去。 3. Just then,the telephone rang. It was my aunt Lucy. ‘I’ve just arrived by train,’shesaid. 'I'm coming to see you. '(New Concept English,Book 2,L.2)就在这时电话铃响了。是我的婶婶露西打来的电话。她说:“我刚下火车,我要去看你。” 但是,在你所提出的unless从句中是否绝对不可用go呢?实际情况并非像答者所说的那样。在上述情况下,使用go也是完全正确的。让我们对比下列例句: I'm not going unless you go with me. (CGEL) 如果你不跟我去,我就不去了。 赵振才 编著.英语常见问题解答大词典.哈尔滨:黑龙江人民出版社.1998.第262页. |
随便看 |
英语用法大全包含4017条英语用法指南,基本涵盖了全部常用英文词汇及语法点的翻译及用法,是英语学习的有利工具。