词组 | pronoun |
释义 | pronoun2 he 【问】[I can read every word that Dr. Johnson wrote with delight,for he had good sense,charm and wit.]No one could have written better if he had not wilfully set himself towrite in the grand style. (W. S. Maugham) [原译][我读约翰逊博士的著作,每句话都使我感到愉快,因为这个人有头脑,有魅力,有机智。]任何人,如果不是一心一意地写文体庄重的文章,就不可能比他写得更好。 《翻译通讯》,1982年第5期,P.47) 原译文将句中的he理解为替代one的,但这样译出来似乎很难理解。 【答】 根据上下文以及本句的句意,句中的代词he只能是替代Dr.Johnson的,而不可能是替代(no)one的。 [试译]……如果他不是刻意用高雅的文体来写作的话,任何人都不可能比他写得更好了。① ①本例的分析和试译参考了张月超教授的文章,见《翻译通讯》 1983年第11期,P.24。 赵振才 编著.英语常见问题解答大词典.哈尔滨:黑龙江人民出版社.1998.第931页. |
随便看 |
|
英语用法大全包含4017条英语用法指南,基本涵盖了全部常用英文词汇及语法点的翻译及用法,是英语学习的有利工具。