词组 | science/sciences |
释义 | science/sciences 【问】 As students of science you are probably sometimes puzzled by the terms ‘pure’ and 'ap-plied' science. 这里的‘pure’and‘applied’science显然是指两件事(复数),为什么science不用复数呢? 【答】 当science表示“反映自然、社会、思维等客观规律的知识体系”时,是不可数名词。而不可数名词即使表示复数概念,也只能采用单数形式。这是意义和形式之间的矛盾,是无法克服的。 1. Indian and Chinese tea smell totally different from each other. (CGEL)(这里的tea在形式上是单数,但在概念上却是复数。) 印度茶与中国茶味道完全不一样。 2. Red and white cabbage are useful ingredients for a salad. (CGEL)(cabbage在这里是指两种甘蓝,但仍用单数。参见cabbage。) 红甘蓝和白甘蓝是做色拉很有用的材料。 但是,当science指具体的科学分支(即抽象名词部分化)时,就是可数名词了:the natu-ral sciences,social sciences。 1. Chemistry is a science. (FWF) 化学是一门科学。 2. Agriculture and engineering are applied sciences. (Thorndike) 农业与工程是应用科学。 3. Navigation is often considered both a science and an art. (TOEFL) 航行常常既被看作是一门科学又被看作是一门艺术。 赵振才 编著.英语常见问题解答大词典.哈尔滨:黑龙江人民出版社.1998.第1014页. |
随便看 |
英语用法大全包含4017条英语用法指南,基本涵盖了全部常用英文词汇及语法点的翻译及用法,是英语学习的有利工具。