in question 不是“成问题的”,而是“当前涉及的”、“这个,这些”,前面所修饰的名词应该是定指的。
the areas in question有关地区。
但是如果 in question 不作为后置定语而作为表语(包括句中游离状语成分中的无系动词表语),它就仍然保持更为实质的语义,是“成问题”、“没把握”、“不确定”的意思。
It wasn't clear whether there would be unanimous support (for the resolution), with the votes of Russia, China and Qatar still in question. (The Associated Press, Dec. 22, 2006)但是,由于俄国、中国和卡塔尔这几票仍然不确定,所以[该决议案]能否得到全体一致的支持,尚不明朗。