释义 |
■ onon 除了中国人一般都熟悉的“在上面”和“关于”的意义之外,还有一些常用的意义,值得记住。 1) 作为介词,on 可以表示“靠什么”。 - on social welfare靠社会福利救济
- on medicaid靠医疗补助
- They're on unemployment benefit.他们靠失业津贴过日子。
- I manage on less than that.比这点收入还少我也能对付着过。
- We're on starvation wages.我们拿的是不够糊口的工资。
- My son is on a scholarship.我的儿子有一份奖学金。
- You won't get very far on $10.靠十块钱没多大用处。
- The patient is still on antibiotics.病人仍然靠抗菌素维持。
- This device works on batteries.这个装置是用电池供电的。
- Most cars run on gasoline.多数汽车用汽油。
- She supported the family on $12 a month in welfare and whatever she could make cooking and washing for white folks.她靠着每月 12 美元的福利救济金,加上替白人做饭洗衣服挣得的一点点钱,来维持家计。
2) on 可以表示某人是某一集体的一员。 - She's on the committee.她是委员会的一员。
- He's not on our staff.他不是我们的人员。
- We have several doctors on our staff.我们的工作人员当中有好几位医生。
- She's on the swimming team.她是游泳队的。
- He's a reporter on the Times.他是泰晤士报的采访记者。
但是这个集体必须是一个范围明确的小集体,不能是范围模糊的大集体(如 church, navy 之类)。 3) on 可以表示支出的用途。 - She spent $30,000 on her new car.她的新车花了三万美元。
- Save up to 50% on hotels.您可以节省旅馆费百分之五十。
4) on 可以表示“出外进行”某一活动。 - on his official visit to Japan在对日本进行正式访问期间
- They're on vacation.他们在度假。
- We went on a trip.我们出外旅行了。
- They were on leave.他们在休假。
5) on 可以表示“比(原来的)如何”。 - Profits are up on last year.利润比去年增加了。
- —I know his address. —Well, that puts you one up on me. —我知道他的地址。—那么,你就胜我一筹啰。
- ... but at least it was an improvement on the damned books in the damned library. (John Fowles, The French Lieutenant's Woman, Chapter 3)…不过,退一步说,它总比到讨厌的图书室去读那些讨厌的书本好些。
6) 后面接上动名词,表示两个瞬时事件同时或紧接相继发生。 - On hearing the news, they shouted with joy.听到这个消息,他们高声欢呼起来。
7) on + 某人,如果 on 前面有表示“停止”、“结束”、“消失”之类的动词词群(即单独一个不及物动词或动词加上必要的补充成分),此时 on 表示“使得某人失去交往对象”(而这个对象本来就是动词的主语)。 - Armstrong put the phone down on his wife,... (Jeffrey Archer, The Fourth Estate, p.456) 阿姆斯特朗挂断了同妻子通的电话,… /(二战期间,美国将军艾森豪威尔在突尼斯指挥作战,英国首相丘吉尔在开罗同罗斯福和蒋介石会晤后,患上了肺炎,到艾森豪威尔那里暂住,病得很重,几乎死去。一本艾森豪威尔传记是这样说的:)... and that December, it looked as if Churchill was going to die on him, in his house, as his guest. (Geoffrey Perret, Eisenhower, p.246)…到了十二月,看来丘吉尔就要客死他(艾森豪威尔)的那栋房子里了(这里的 on 有点“使他为难”的意思)。
- Dr. Cox had three patients die on him in the previous episode. (TV show My Fallen Idol)在前一集中,科克斯医生有三个病人不治身亡(这里的 on 有点“使他感到失败”的意思)。
- What kind of mother would walk out on a six-month-old baby? (Mary Higgins Clark, I'll Be Seeing You, p.158)竟然能抛下半岁大的婴儿,自己出走,这算什么样的妈妈?
- I could die on you.(一个患了癌症的女子对追求她的男子说)我可能死了把你抛下。
- A moment later she had closed the door on Charles.(John Fowles, The French Lieutenant's Woman, Chapter 34, p.264)查尔斯一走,她便匆匆关上门(这里有“不让查尔斯回头看”的意思)。
8) 至于 on 与 about 的区别,参见 about 条。 目录 |