释义 |
■ beggar(s) belief这个词组,如果放在一个名词成分后面,作为句子的结尾,表示前面那个名词成分的内容根本荒谬,无法置信。要注意的是:这里的 beggar 不是名词(“叫花子,乞丐”)的复数,而是动词(“超出…限度之外”)的一般现在时第三人称单数。莎士比亚最早使用 beggar 作为动词(beggars description“无法形容”)。现代英语也有 Her beauty beggars description(“她的美貌无法形容”)的用法。 - Tolstoy's powers of invention beggar easy description, much less summary.(Newsweek, Oct. 15, 2007, p.82)托尔斯泰的创造威力,是无法轻易地形容的,更是无法扼要说明的。
因此,beggars belief 就是“无法置信”。 - That story the driver cooked up and told the state trooper beggars belief.开车人那个杜撰出来告诉交通警察的故事,全是胡扯。
- The suggestion that the bank's decision to accept Arafat's money was a noble deed undertaken in the optimistic spirit of the Oslo Accords beggars belief. (The Atlantic Monthly, Nov. 2005, p.16)所谓该银行之决定接受阿拉法特的存款,是本着奥斯陆协议的乐观精神而做了一件好事,这种说法,是荒天下之大谬。
目录 |