请输入您要查询的英文词组:

 

词组 inversion
释义
inversion3(倒装)     

【问】 (1) To the list may be added the following names.

名单上可以加上下列人名。

(2) There have been found over 100 elements.

现已发现一百多种元素。

我国英语著作①在解释被动句主谓倒装的原因时一致认为:主谓倒装是为了强调提到句首的成分(状语)。但是,我无论如何也看不出提到句首的成分是被强调的成分。

【答】 我们对上述解释持有不同的看法。我们认为,被动句之所以进行主谓倒装,是因为主语不再是话题,而是交际的中心,语意的重点,传递的是听者或读者所未知的新信息。把具有新信息内容的被动句主语放在句子末尾是符合句尾信息焦点原则的。有时候,为了实现这一点,还使用引导词there,因为它的一个很重要的功用,就是占据原来属于主语的位置,形成内容上的空缺,而使句子的主语退到句子的末尾,成为表述的重点。因此,英语倒装的被动句主语不应译成汉语正装的被动句主语,而应译成表语、宾语、存现句的主语等等。

1. By power is meant the rate of doing work.

所谓功率就是指做功的速率。

2. On you is placed the hope of China and mankind.

在你们身上,寄托着中国和人类的希望。(鲁迅)

3. There was presented to the winner by the mayor a gold medal.

市长向获胜者颁发了一枚金质奖章。

4. In the periodic table are arranged all the chemical elements discovered.

周期表中列出了所有已发现的元素。

由此可以得出如下的结论:在一般的被动句中,主语通常是主位,表达已知信息,不是句子的语义重点,因而不是被强调的成分;而在倒装的被动句中,倒装的被动句主语通常是述位,表达未知信息,是句子的语义重点,因而是被强调的成分。这样的语序既符合英语句子的“尾重”原则(把长而复杂的成分搁在句子末尾的原则)和“句尾信息焦点”原则(把句子的语义重点搁在句尾的原则),而且也符合人们的正常思维过程——由已知到未知的过程:先说已知的情况,最后引出未知的事物。

(本文部分内容曾在《高校英语教学》1986年第5期上发表过)

① 例如,清华大学编《英语教程》第四册,P.124,叶永昌编《科技英语阅读手册》.P.369等。


赵振才 编著.英语常见问题解答大词典.哈尔滨:黑龙江人民出版社.1998.第609页.
随便看

 

英语用法大全包含4017条英语用法指南,基本涵盖了全部常用英文词汇及语法点的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/4/5 22:03:04