词组 | study |
释义 | study 【问】 Heat was related to another kind of physical sensation,and for many years the study ofheat (called thermodynamics) was yet another independent branch of physics.(上海交大《英语》(三),P.125) [原译]热与人体的另一种感觉有关,多年来,对热的研究(所谓热力学)就成了物理学的另一个分支。(教参) 对热的研究=所谓热力学,显然不符合汉语表达法。这是怎么回事呢? 【答】 名词study既可用来表达“动作”或“活动”(the act or process of studying),例如,Hespent the afternoon in study.(他把一下午的时间都用在学习上了。);又可用来表示事物:“学科”(a branch of knowledge)。从汉语的角度来说,说“对热的研究称为‘热力学’,是物理学的一个分支”,显然是不恰当的。这种不恰当,恰好反映出译者对原文的误解。 [试译]……所以,多年来关于热的学说(所谓热力学)曾一直是物理学的另一个独立的分支。 (参见learning) 赵振才 编著.英语常见问题解答大词典.哈尔滨:黑龙江人民出版社.1998.第1100页. |
随便看 |
|
英语用法大全包含4017条英语用法指南,基本涵盖了全部常用英文词汇及语法点的翻译及用法,是英语学习的有利工具。