【问】 terrify与terrorize在《新英汉辞典》中均被译作“使恐怖”、“恐吓”。这是否意味着它们之间没有任何区别? 【答】 terrify与terrorize的含义虽然有重叠,但是还是有区别的。terrify可以指有意地或无意地“恐吓”,而terrorize则是指有意地、残酷地“恐吓”。例如: 1. Low-flying aircraft terrify wild animals. (Neal) 低飞的飞机会惊吓野兽。 2. Something in his face and in his voicc terrified her heart. (WNDS) 他脸上和声音里有什么东西使她感到害怕。 3. The idea terrified mother. (Mansfield) 这种想法把妈妈吓了一跳。 4. The depredations of the gangs terrified the neighborhood. (WNDS) 匪帮们的抢夺把邻居们吓坏了。 5. The gangs terrorized the neighborhood by their constant depredations. (WNDS) 匪帮们用不断抢夺来恐吓邻居们。 6. They terrorized the local people. (Chambers) 他们恐吓当地人。 7. The bully would terrorize all the smaller boys. (Neal) 这个恶棍经常恐吓所有的小孩子。 请做下面的英语试题: In prehistoric times eclipses of the Moon and Sun were probably terrifying to people. A. meaningful B. fascinating C. frightening D. helpful(TOEFL,84.5) 请改正下列句中的错误: The President is trying to terrorize us with these statistics.