释义 |
■ No thanks.1) 一般表示婉拒时,不说光秃秃的 No,后面要加个 thanks(或 No, thank you.)以表示客气有礼。本来应该有一个逗号:No, thanks. 但是这个逗号有时候省略或忽略,成了 No thanks. 此时要注意,不要误解为“没有谢意”。 2) 但是,如果说 no thanks to 某某人,则的确是表示“不谢谢某某人”、“不是某某人的功劳”。 - —It looks like the picnic wasn't ruined despite the fact that I forgot the potato salad. —Yes, it was okay. No thanks to you, of course. —尽管我忘记了带土豆沙拉,但是看来这次野餐似乎没有砸锅。—对,还不错。当然不是你的功劳。
- During this election campaign, one in which the polls continue to oscillate, Schröder has made much of the fact that Germany is the world's leading exporter. No thanks to you, Germans might reply. (The Telegraph, UK, Sept. 11, 2005)在这次民意继续摇摆不定的竞选运动中,施罗德常常援引德国是世界上领先的出口国这一事实来为自己造势。德国人也许会回答说,这又不是你的功劳。
目录 |