1) fear 无论是作为名词还是表示延续状态的第一类动词(及物),意义同 afraid 和 dread 都有细微的差别。fear 主要指对客观情况(发生了什么事或将要发生什么事)缺乏了解而感到“担惊受怕”(后面接上名词或 that 从句,that 可以省略),表示担心某客观情况,接上 to inf. 表示因害怕而不做。
- fear the worst担心最坏的事情会发生。
- The child fears the dark.孩子怕黑。
- I fear we've lost our way.我担心咱们已经迷路了。
- It is feared that he may have been murdered.恐怕他已经被谋杀了。
- My son fears to touch a dog.我儿子害怕摸狗。
- Brave soldiers do not fear death/to die/dying.勇敢的士兵不怕死。
- He feared to break the sad news to his wife.他不敢把噩耗告诉他妻子。
- Fools rush in where angels fear to tread.(Alexander Pope, An Essay on Criticism)天使不敢涉足之地,愚人一哄而往。
afraid 则主要指对某一比较确实的客观不利情况感到不安(可能时设法避免),见 afraid 条。dread 则指对肯定的客观不利情况感到强烈的恐惧(但无法避免),见 afraid 条之 3) 。
2) 这个及物动词的直接宾语通常是主语所害怕的对象。
- He fears nothing.他无所畏惧。
- She was the woman he disliked and feared.她是他既讨厌又害怕的那个女人。
但是,如果采取被动语态而且后面加上补充说明成分,则所害怕的对象就不是由直接宾语变来的主语,而是主语加上补充说明成分一起所代表的情况(仍然是延续状态,可以用一般现在时)。这个补充说明成分可以是个形容词或过去分词。
- Thousands are feared dead in New Orleans. = It is feared that thousands might be dead in New Orleans.恐怕新奥尔良有数千人死亡。
- Hundreds of Burmese fishermen are feared lost at sea.数百名缅甸渔民恐怕已葬身大海。
- Two mountaineers are feared frozen to death.两名登山运动员恐怕已经冻死。
也可以是 to inf.。
- Hydro electricity dams are feared to flood in Central America.中美洲一些水电坝恐怕会漫洪。
- These substances are feared to be harmful(*feared harmful) to human health.这些物质恐怕对人类健康有害。
- Some students were feared to be in the rubble.有些学生恐怕已被压在瓦砾里面。
- Fisheries are feared to threaten sea lions.捕捞作业恐怕威胁到海狮。
也可以是个介词短语。
- Chemical plants are feared as targets in terrorist attacks.恐怕一些化工厂会成为恐怖袭击的目标。
也可以后面加上没有主语(其实主语与 to be feared 的主语重合)的 might...
- These chemicals are feared might become the source of the production of crops and livestock harmful to human life.这些化学药品恐怕有可能成为危害人类生活的作物与牲畜的生产来源。