词组 | in proportion to |
释义 | in proportion to 【问】 Scientific discoveries and inventions do not always influence the language in proportion totheir importance. It is doubtful whether the radio and the moving picture are more impor-tant than the telegraph and the telephone,but they have brought more new words intogeneral use. [原译]科学的发现与发明,就其重要性的比例而言,并不一定对语言有什么影响。无线电与电影是否比电信与电话更为重要,固然难说,但他们确已使许多新字成为一般之用了。(钱歌川:《英文一日一题》,P.5) 译文很难理解,请分析原因。 【答】 in proportion to是科技英语里一个常用的短语,在这里的含义是“按照”、“按照……的比例”、“与……成比例地”。in proportion to their importance的意思是“与它们的重要性成正比”,而不是“就其重要性的比例而言”。下面举几个类似的例子: 1. The air becomes cooler in proportion to the height of the area. 随着地面高度的增加,空气逐渐变冷。 2. Knowledge,in any art or science,being always the fruit of observation,study,or prac-tice,gives. in proportion to its extent and usefulness,the possessor a just claim to respect. 在任何艺术和科学中,由于知识总是观察、研究或实践的成果,所以知识的所有者理应受到尊敬;所受尊敬的程度,则同其知识的广度和深度以及实用价值成正比。 3. A further inference was drawn by Pascal,who reasoned that if this ‘sea of air’ existed,its pressure at the bottom(i. e. sea-level) would be greater than its pressure further up,and that therefore the height of the mercury column would decrease in proportion to theheight above sea-level. 巴斯卡尔则作出了进一步的推断:如果存在这种“空气海洋”,那么其底部(即海平面)的压力要比其高处的压力大。因此水银柱的高度将与海拔高度成比例地降低。 4. The greater the time t; the farther the car goes,in exact proportion to t. 时间t越大,汽车开得越远,与t正好成正比。 [试译]科学上的发明与发现对语言的影响并不总是与它们的重要性成正比的。无线电和电影是否比电报和电话更为重要,这是很难说的,但是前者确实使更多的新词得到了普遍的应用。 (参见end-focus,《中国翻译》1988年第3期拙文《英语的结构歧义与翻译》) 赵振才 编著.英语常见问题解答大词典.哈尔滨:黑龙江人民出版社.1998.第572页. |
随便看 |
英语用法大全包含4017条英语用法指南,基本涵盖了全部常用英文词汇及语法点的翻译及用法,是英语学习的有利工具。