词组 | the Denmark of today |
释义 | the Denmark of today 【问】 在一本英语书中读到:“有些专有名词,通常不加冠词,但有时加the,表示特定的意思”。但我不明白这“特定的意思”到底是指什么意思,例如,the Italy of 1400,the Denmark of today。 【答】 像England,Italy,Denmark,Shakespeare,Gorki,Beethoven这样的表示独一无二事物的专有名词,通常是不加定冠词的。但是,当它们具有限制性定语时,就可以理解为把一个独一无二的事物分割成不同的部分,不同的方面或不同的时期。因此,在这里使用定冠词就具有区分的含义。 1. The Italy of 1400 was very different from Italy today. (Clark) 1400年时的意大利和今天的意大利很不一样。 2. This Pat wasn’t at all like the Pat of his memories. (Mis) 这个帕特已完全不象他记忆中的帕特了。 3. in the England of Queen Elizabeth 在伊丽莎白女王时代的英国 4. the young Shakespeare 年轻时的莎士比亚 赵振才 编著.英语常见问题解答大词典.哈尔滨:黑龙江人民出版社.1998.第1172-1173页. |
随便看 |
|
英语用法大全包含4017条英语用法指南,基本涵盖了全部常用英文词汇及语法点的翻译及用法,是英语学习的有利工具。