词组 | all |
释义 | all2 【问】 What is called‘modern civilization’ is not the result of a balanced development of all man’s nature. (New Concept English,Book 4,P.87) [原译]所谓“现代文明”不是全人类的天性平衡发展的结果。(中译本)请问all是man的定语,还是nature的定语? 【答】 句中的all并不是man的定语,而是nature的定语,即all[man’s nature],而不是[all man’s] nature。all man’s nature可译为“人类的全部天性”。 赵振才 编著.英语常见问题解答大词典.哈尔滨:黑龙江人民出版社.1998.第61页. |
随便看 |
英语用法大全包含4017条英语用法指南,基本涵盖了全部常用英文词汇及语法点的翻译及用法,是英语学习的有利工具。