■ ride最原本的意义是“骑马”。 1) 单独一个不及物动词 ride,不交代移动的方向或目的地,意思是把“骑马”作为一项技艺或一种特殊的活动(属于第二类动词)。 - She learned to ride in Argentina.她在阿根廷学会了骑马。
- I put my pillow on the saddle so that I could ride comfortably.我在马鞍上加了一个枕头,这样骑起马来可以舒服些。
2) 如果把“骑马”当作一种交通手段,但是对什么“马”不加特殊说明,只是笼统的“马”,可以在不及物动词 ride 后加上 to 之类表示目的地的介词词组(第三类动词)。 - He saddled his horse and rode to town.他给马上了鞍,骑到镇上。
但是由于 ride 不一定是“骑马”,也可以是坐车、骑骆驼、骑大象、骑毛驴,所以单独用 ride 表示“骑马”,通常由前后文表明是“马”而不是别的。上面的例句,就说明了这一点。 3) 如果对马有特殊的说明,可以用 ride 作为及物动词,特殊的马作为直接宾语,或是 ride 作为不及物动词,马作为介词 on 的宾语(第二类或第三类动词)。 - He rode a black horse to town to buy his niece a wedding gown.他起着黑马进城给侄女儿买婚衣。
- He was riding his father's horse.他当时骑着他父亲的马。
- He arrived later, riding on his large white horse.他后来骑着他的那匹高头大白马来到了。
4) 如果交通工具不是马而是别的,通常要把交通工具作为直接宾语来表明(第二类或第三类动词)。 - The boy was riding (on) a donkey.男孩子骑着驴子。
- He rides a bike to work.他是骑自行车上班的。
- We rode the bus downtown.我们乘公共汽车进城。
但是,如果从前后文或语境已经暗示不是马,也可以不说出交通工具。 - Can I ride with you, John?约翰,我可以搭你的车吗?(不大可能两人共骑一匹马)
- She couldn't ride up the hill.她不能将自行车蹬上山(通常马可以上山,但人蹬自行车很费力)。
5) ride on 后面如果不是交通工具,则意思是“乘着”、“随其起伏”、“靠在上面”(第二类动词)。 - The gulls were riding on the waves.海鸥乘着波浪起伏。
但是如果 on 后面不是具体事物,则 ride on 的意思接近于 depend on(取决于)(第一类动词)。 - A lot rides on these elections for the Republicans.这次选举,对共和党人来说,关系重大。
目录 |