请输入您要查询的英文词组:

 

词组 had better
释义

■ (had) better

had better inf. (注意不定式没有 to)是很常用的结构。学英文的中国人一般都学过。但是它的用法和含义比较微妙。

1) 如果主语是 you,口气就比较强硬(比 should 和 ought to 重,但比 must 轻),有点居高临下的“规劝”、“忠告”、“正告”,甚至可能有点强制或威胁。使用时要小心。

  • You'd better do exactly as I say.你还是一五一十照我说的办好。
  • You'd better not complain!你还是别埋怨的好!
  • You'd better help me. If you don't, there'll be trouble.你还是给我帮帮忙好。你不帮,事情就麻烦了。

另外,在形式上,往往 you had 或 you'd 略去,只剩下 better 一个单词。

  • Better do your homework right now.你最好还是现在就做功课(主语是第一人称或第三人称时不可以省略,但 had 或其缩写形式 'd 可以省略)。

2) 以 I 为主语时,表示自己打算马上或者很快要做某事(不用于长远的计划),是自言自语,但带有求对方理解或支持的意思。

  • I'd better go.我该走了。
  • It's seven o'clock. I'd better put the meat in the oven.已经七点钟了。我该把肉放进炉子里去了。
  • I'd better introduce myself.让我来自我介绍吧。

主语是 we 时,是建议对方和自己一起做某事。

  • We'd better go now.咱们还是现在就走吧。

此时可以加一个“附加疑问”(tag question)缓和语气:We'd better go now, hadn't we? 回答同意,可以说:Yes, we had. (不能用 we'd)或 Yes, We'd better. 又例如:

  • We'd better not be late for the Ambassador's party. It would be unforgivable to arrive late.大使的招待会咱们千万别晚到了。如果迟到,就是不可原谅的。

前面说过,I'd better inf. 表示自己打算马上或者很快要做某事,是自言自语,但带有求对方理解或支持的意思。但是要注意的是:这件“某事”如果是不定指的(用 a 来表示),就不是客观已经存在的,而只是主观寻求或假设的。例如:双方在打电话,甲方觉得谈得太长了,不耐烦,就说:I have to go to a meeting now. It starts in five minutes. 但不可以说:*I'd better go to a meeting now. It starts in five minutes. 这是因为 had better 表示一种“寻求”,后面的 a meeting 并不是真正的客观存在(所以说“五分钟内开始”就不真实,听起来像是说谎),而 had to 则表示这个 a meeting 是真正的客观存在。

3) 以第三人称为主语,表示说话者认为主语所指的人应该如何如何。

  • He'd better take his medicine regularly.他应该准时服药。
  • Lisa decided she'd better smile back.丽莎决定还是报以微笑为妥。

同以第一、第二人称作主语的情况不同,以第三人称作主语时,可以把主动句转换成被动句。也就是说,以第一、第二人称作主语时,had better 属于“主语意向”(subject orientation);而以第三人称作主语时,had better 可以属于“话语意向”(discourse orientation),亦即这个“最好如何如何”既可以“替主语所指的某人着想”、“对主语所指的某人提出强烈要求”。

  • They'd better buy me a Christmas present or I shall never forgive them.他们识相就买一件圣诞礼物给我,要不然我就永远不会原谅他们。

也可以转换为被动式,原来的直接宾语变为主语,此时就不是专门替某个人着想(即不再是“主语意向”),只是泛泛指出“最好如何如何”(即变成了“话语意向”)。

  • We conclude that agriculture had better be included in the goods Chapter.我们断定,农业最好列在商品一章中。

4) had better 没有“比…更…”的意思,不能用来作比较。

  • *I had better rest at home than go out in the rain.我宁可呆在家里,也不冒雨出门。

这一句应该改为:I would rather rest at home than go out in the rain. 或者 I had better rest at home instead of going out in the rain.

5) 也有不用 better 而用 best 的,但是这个用法带有一点古旧气息(同中文的“最好”倒是不谋而合)。

  • You had best go home early.你最好还是早点回家。

否定形式为 had best not go,疑问形式为 had (hadn't) + 主语 + best go...?

目录
随便看

 

英语用法大全包含2228条英语用法指南,基本涵盖了全部常用英文词汇及语法点的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/4/6 1:49:09