词组 | |
释义 | print 【问】 His book is printing.这个句子使用主动语态,是否有误?照我看,正确的句子应当是:被动的His book is being printed. 【答】 英语里有一种叫做意义被动句(the notional passive)的句型。这种句型的特点是:句子在形式上是主动的,但在意义上却是被动的。从动词时态上看,这种意义被动句可采用一般时: The clock winds up at the back. 这种钟(可以)在背面上弦。 也可以采用进行时: 1. Oranges are selling cheaply today. 今天桔子卖得很便宜。 2. These shirts are washing easily. 这些衬衣很容易洗。 3. The house is building. 这所房子正在建造中。 4. A new type of engine is developing. 一种新型发动机正在研制中。 5. The fish is frying. 鱼正在油炸。 6. The book is selling well. 这本书销路很好。 与一般的被动句相比,这类意义被动句的特点是:1.它强调的是动作的进行过程,而与施事无关;2.简洁明快,试比较The house is building.与The house is being built.但必须以主语不会被误解成施事为前提。(参见notional passive) 赵振才 编著.英语常见问题解答大词典.哈尔滨:黑龙江人民出版社.1998.第926-927页. |
随便看 |
|
英语用法大全包含4017条英语用法指南,基本涵盖了全部常用英文词汇及语法点的翻译及用法,是英语学习的有利工具。